Българската прав изглежда - какво се изисква, или това, което е необходимо - български вестник

Така че обикновено се обръщат към този, който идва при вас в офиса, в офиса, в стаята. Вратата се отваря - и ето го, един познат или непознат, а ти му кажи: какво дължа? Какво означава това - че те доведе при мен, какъв е вашият въпрос за мен? Тази формулировка не изглежда просто любезни и учтиви изящно, сякаш от деветнадесети век: паркет, дами, служители пагони.







Но ние искаме ясно да каже на входящо нещо друго - да го поздрави, каза, че те са щастливи да го види, или най-малко са склонни да приемат и да слушате. Така че това, което правя ", което се изисква"? Но "това, което се изисква" много общо с това.

виж също

Българската прав изглежда - какво се изисква, или това, което е необходимо - български вестник






"Това, което дължа?" - е съкращение от "какво дължа повод (радост), за да се видим?". Какво дължа на факта, че сте дошли при мен? "Това, което е необходимо" - не е толкова въпрос като учтив поздрав, стабилна формулировка. То не изисква никаква специална реакция, както всяка друга формула на учтивост. В същото време, този въпрос вече е необичайно за нашите уши. Това е речник български говор етикет А. Валак носи два варианта на този израз: "Какво е необходимо" какво /, което се изисква, обаче, да се използват само препоръчителни.

- Защо, аз дойдох, за да видим как ще се заселва тук.

Защо е този любезен формула е използвана с изкривяване? Най-вероятно, по смисъла на "какво дължа?" Концепцията е не всички, този израз не е толкова прозрачна, тъй като изкривена версия на "какво дължа?". Със стабилни изрази често това се случва. Помните ли как неизвестен "пилета oschip" се заменя с "пиле в супата."

Само не забравяйте: ако искате да използвате формула на учтивост, като "какво дължа?", Тя се използва в тази форма: "какво дължа"