Езици Николай Михайлович - двуслойна графен поет

През 1822 по настояване на езици по-големи братя и литературен AF MGO решили да продължат образованието си и влезе Философския факултет на Университета в Dorpat. Тук той се озова в стихията си, потопен в изучаването на западноевропейската и руската литература, както миналото, така и на ток. Dorpat живот не могат да бъдат отчетени по-добре Yazykovo вкус. Местните студенти са подкрепени от традицията на немската Burschen XVIII век. с тяхното запоите, забавни приключения, двубои с рапири, пиене на песни. Езици стана ентусиазиран почитател и певец на доброволно и дори избухлив. Без него не направи някоя гуляй. "Фланелката, с чаша в ръка, с изгорени бузи и искрящи очи, той е поетично красив" - припомни на колегите поет в университета. Стихотворенията му скоро се забелязват. Delvig търси свои стихове за своите "Северни Цветя", тя е вид Жуковски, Пушкин е търсил за любов с него, а дори и през 1824 г. го кани, чрез своя университет приятел AN Wolf, за да му Mikhailovskoye.







Пушкин е написал Улф:

Здравейте Wolf, приятелю!
Ела тук през зимата,
Да Yazikova поет ме вземете със себе си,
Разходка-отгоре на моменти,
Снимайте пистолет.
Лион, ми къдрокос брат,
(Не е Михайловски чиновник)
Донесете ни към съкровището,
Какво? бутилки пълна кутия.
Zapiruem също, млъкни!
Чудото - отшелник живот!
В Troegorskom до вечер
И в Михаил преди разсъмване,
Дни, посветени на любовта;
Нощен царуването очила;
След това смъртоносно пияни
Мъртвите любовта.

Въпреки това, през 1824 г., езикът не е в състояние да се срещне с Пушкин. Тяхното познанство забави до 1826.

За кратко време името Yazikova, като поет, е добре известно. Звучните Yazikova стихотворения научили наизуст, бяха променени до музика и изпята от хора студент. Наслаждавайки се на "свобода" Dorpat живот, език, нито най-малко компромиси своите пламенни национални чувства. Напротив, "polunemetskoy" атмосфера, която го заобикаляше, тези чувства са още по-засилен. Той организира кръг от български студенти по време на срещите, които "говорят за голямото значение на славяните, бъдещето на България." За този кръг Езици пише песен обичан от много поколения български студенти "от страната, страната е далеч." Особено Красноречиви последната си линия:

Но с надеждата чудесен
Ние сме стъкло и пълноправен,
Нашата Русия - било то
Първото царство на небесата,
И щастлив и славен!

В Dorpat Езици Прекарах около 8 години, оставяйки само за кратко време в Санкт Петербург, Москва и провинция Псков (прочутата "Trigorskoye", в района на Пушкин). езика на университета перфектно майстори на немски език, добре изучава история и политическа икономия. Хоби безгрижно веселие Burschen е основната причина, че езикът не е имал време за цялото това време за завършване на университетски курс от шест години на обучение, той не е в състояние да се подготвят за изпитите. През 1829 г. се дипломира в Университета на езици без диплома. Въпреки това, на езика, чете много, той е образувала голяма библиотека. "История на българската държава" Карамзин, "Книга на книгите", отвори поетичен свят на руската история за него. Възхищавах подвизите на предците, възпя "гений на руския древността тържествен и достойно" в поемата "Баян на българския войник, когато Дмитрий Донски преди известната битка на Nepryadva":







Не е горд дух на завоевание
Дамаск повиквания от вашия nozhon:
За чест, за вяра, той ще се счупи
Осъзнай се от вашата ръка -
И преди Чели татари
Не пропускайте най-добрия си изстрел!

През 1829 г., след като завършва университета в Dorpat, той се премества в Москва, където се срещна с Kireevsky Аксаков Baratynsky и други писатели. В Москва, той е живял в къща Езици Elagin-Kireevskys в Червената порта.

домакиня AP Литературната салон Elagina поет сред "блажената кръг на" приятели намери той трябва топлина от искрени чувства, духовно общение и разбиране. Тук Yazikova често посещаван Пушкин, дойде VF Odoyevski, Baratynsky и сътр. Автори. Поет влезе в Пренесени са славянофилски кръга "Москва вестник".

Москва Езици поверени здравето си в стария си другар Dorpat - професор Inozemtsev. Не излизам от апартамента му, той бавно изчезна; единственото развлечение била уредена от тях на седмичните срещи на познати автори за него. Според семейството му връзки и дългогодишен съчувствие на езици е особено близка до кръга на славянофилите, увлечени от мнението на приятелите си и се удари западняци известни обидно съобщение ", за да не-наши" през 1844 г., в която всички членове на западен кръг бяха обявени за врагове на отечеството.
Въпреки жестоката болест, езика, според Kireevskii ". Той пише много, и стих му изглежда са се превърнали по-блестящ и по-силен. " През последните години от живота на поезия Yazikova достигнала "най-висшето състояние на лиризъм - Гогол твърди. - е чужда на страстните движения и имат солидна покачване в светлината на разума, върховният триумф на духовно целомъдрие ". В поемата "земетресение", че Жуковски считан за един от най-добрите в руската поезия, може да служи като модел на художествено мощност на изображения Късно текстове Yazikova.
В основата на стихотворението е пусната средновековната византийска традиция за произхода на молитвата "Боже мили, Светият Mighty, Святия Immortal": едно момче, взети на небето по време на ужасно земетресение в Константинопол, където той чул ангелите го преподават нова молитва; когато всичко се повтаря молитвата, земетресението утихна. Сключване пророчески стихотворение линии:

Така че, на поета, в часа на страх
И вибрациите земни
Nosis душа е над пръстта
И likam ангелски се грижи за.
И обединява хората трепереха
Молитви от планината на височина,
Да, в сърцето ще ги приема и ще
Ние сме спасени чрез вярата ни.

Също толкова пророчески звук за нас и поемата си "За да не наш" ред:

О вие, които искате
За да се трансформира, за да ни ограби
И Germanized Русия да се вслушаме
Simple-ми вик.
Светилището на древния Кремъл,
Надявам се, сила, нашата сила -
Нищо не ви! Руската земя
Вие не вземе образование,
Вие се страхуват от нея, вие сте в любовта
По мое мнение коварните
И светотатствено мечти!
Богохулство и му ласкателство
Не можете да я превърне,
Вие не сте в състояние да я
Нито на живо, нито да пее, нито да говори!
Umolknet гнева си е празна,
Замразете вашия език е неправилна;
Силна, надежден свята Русия,
И български Бог все още е страхотно!

Поетът се на видно място сред поетите от т.нар галактиката Пушкин. Ако поезията му не блести дълбочина на мисълта или разнообразие от съдържание в него, все едно, без съмнение влияе на светло и оригинален талант. Правилното развитие поетичен талант Yazikova се намесва със своя буен, заслепен с природата, че е лесно да се поддаде на впечатления за момента и не може да издържи на работата; при по-благоприятни условия от езика, вероятно би могъл да развие истински художник, но той винаги остава само дилетант в тази област, обаче, така че е понякога пропуски наистина високото изкуство. Основните мотиви на поезия Yazikova - а именно тези, които той оценяват над другите и представя себе си "поетът на радост и хмел" - намери израз във формата не винаги е изкуство: вакханален му лирика често е прекалено груба; повечето от стихотворенията характеризират с неравностите на тон, понякога - жалко избор на изразяване, понякога - изкуствено и сравнения. В стихове Yazikova може да се отбележи, обаче, няколко отлични поетични описания на природата ( "Cambio", "Trigorskoye" и т.н.); тогава там са лирични произведения, изпълнени с високо анимация и характеризиращи се с голяма художествена украса ( "поета", "Земетресение", "плувци", транскрипция на псалмите и т.н ..), които са принудени да вземат Yazykovo почетно място сред нашите поети от първата половина на XIX век. За съжаление, тези произведения обикновено литературно наследство Yazikova много малко. Yazikova Събрани стихотворения са публикувани от него през 1833, 1844 и 1845; а по-късно издание, редактирано Perevlesskogo. SPb. 1858 незадоволително. Ср Биография В. И. Shenroka в "вестник на Европа" през 1897 г., No 11, и 12, както и произведения на Belinsky.

Ултразвукова кавитация Basmanny тук