на нормата

Външно функция. Външно функция е да защитава целостта на нормите на книжовния език. Норм действа като филтър и не премине в книжовния език на единичните нелитературни форми на речта. Тя разрешава влизане в литературния използването на всички ценни неща в живо слово и притежава всички случайността и временно.







Класификацията на видовете норми традиционно смята едностепенна структура на организацията на езика:

Aktsentologicheskie норма - установяването на стандарти за стрес. Акцентология - клон на лингвистиката, в които учат и акцентиращи функции. Акцентът в българския език свободно, което го отличава от много други езици, в които акцентът е запазен за някои специфични сричка. Руски и стрес може да падне на всяка сричка, затова той се нарича raznomestnyh. Raznomestnyh, както е отбелязано от един от най-големите изследователи на правилата произношение R.I.Avanesov, подчертава индивидуалния характер на всяка дума. Освен това, акцентът в българския мобилен телефон. т.е. интонация в някои случаи включва изместването на ударения (летището, (в) на летището (на) на летището).

Orfoepicheskienormy - набор от правила, свързани с литературно произношение. Произнасянето правила се определят до голяма степен от системата на езика ", произнасяйки грамотност не се основава на знанията на законовото право, и притежание на говорим определена система от правила произношение", които се определят като "общоприето възможностите литературните изпълнение език, присъщи на фонологична система на българския език" [Кузнецова: 50].

Ортоепия регулира произношението на някои звуци в някои фонетични позиции, както и в някои граматични форми. Норм на българския книжовен произношението еволюира от осемнадесети век насам с книжовния език на системата и в крайна сметка, създадена през епохата на Пушкин, но това не означава, че те остават непроменени. Отклонения от нормата, широко разпространени, фиксирани в речта като произношение варианти, които могат след това да се превърне в норма. По този начин, според старата литературна норма на звука [и] в усмивката твърдо произнесе, в този момент във формите на минало време на рефлексивен глаголи норма е меко произношение.

Важно система мобилност orthoepic правила: "Ако в арката на правописни и пунктуационни правила се променят в съществуващ или нов не се случва повече от два пъти в един век, промяната на отделните orthoepic стандарти е почти успоредно с промяната на поколения, т.е 10 - 20 години. Следователно, има разграничение ортоепия "по-стари" и "млади" произношение норми "[Кузнецова: 53].

Изследователи (E.N.Shiryaev, N.I.Kuznetsova) отбелязват, че на настоящия етап на orthoepic стандарти изследване и описание трудно да се формулира концепцията за идеалната норма, и е предложено да разгледа основните критерии за добро (с orthoepical гледна точка) на словото умерен консерватизъм и универсалност на използване.

Leksicheskienormy - норми, които предписват на правилното използване на думи.

Грешки, които нарушават лексикалните правила са

нарушение на лексикално съвместимост;

злоупотреба фразеологията единици (EF):

използването на FE в нехарактерно стойност;

EF форма изкривяване;

1. лексикално съвместимост - способността на думи, за да се свържете с друг. Свързване думи от израза идва против всякакви ограничения. Например, синоними прилагателни и дълготрайно по много начини, комбинирани с съществителни: можем да кажем, по-дълъг период от време. но тя не може да бъде дълъг ден; Тя може да бъде дългосрочен заем. но тя не може да бъде дългосрочна път. Причините за лексикални ограничения за съвместимост, изследователите (Yu.D.Apresyan, L.P.Krysin) говорят за валентност - способността на думи, за да бъде комбиниран с други думи, в съответствие със законите, които съществуват в даден език.

Примери на разстройства лексикално съвместимост.

В нашата група само yazakorenely оптимист.

Ние всички имаме страх, когато тя nachalisskoropostizhnye раждането.







Баба ми почина, buduchipreklonnym човек.

Трябва да се помни, че някои от думите са комбинирани с една или две единици: скали може само зъби. и мига - очи. Тази ограничена съвместимост нарича тесен или единични.

Това лексикален съвместимост позволява на говорещия, за да създадете по неочакван начин: би било странно съчетание - голата душа. но Владимир Висоцки прочетете поети токчета ходене по острието на нож и нарязани кръвта голата си душа. В такива случаи се говори за нарушение на лексикалната съвместимост като средство за създаване на изразителен.

(. От гръцки pleonasmos - излишък) - 2. плеоназъм излишък изразяване, в която една от думите, е излишно, тъй като присъща стойност вече беше изразено с други думи Etosekretnaya тайна; Първо premeraetogo балет проведе в Рига; Sozdanieuyutnogo комфорт; Ние имаме една цел - да оборудва vsehperenosnymi лаптопи.

Обикновено плеоназъм се случва, когато връзката с българския външен думата, дублира своята стойност: необикновено явление, неговата автобиография, старши ръководител, фолклор, специални униформи.

Някои агитационни материали не могат да бъдат възстановени, част bannerovischezlas gorodasovsem улици.

Платформата е пълна с ранения itrupami убит.

3. неправомерно използване идиоматични единици

Език - на "лексикално неделима, стабилен в неговия състав и структура, интегралната стойност на израза, възпроизвеждане на глас под формата на готови елементи" [D.E.Rozental, M.A.Telenkova речник езиковите отношение].

От обичайните фрази идиоми различават постоянството състав. Например, подмяна на компонент в коте котка в котка смях фразеологизми, води до унищожаването на EF.

Правилното използване на фразеология въпросния се основава на зачитането на тяхното структурно и семантично единство. В противен случай, има две възможни грешки: употребата на фразеологични единици в необичайно значение за него (един и половина часа от кости Спартак лежаха под топката) и форма на изкривяване phraseologism (Толкова съм изумен от цената, само shlarazinya очи).

Понякога говорителя свързва едно изказване фразеологията различни части, настъпили, когато тази грешка се нарича замърсяване (т.е., тъкане, смесване) фразеологията единици. Той все още е на баба на водата пише камертон (баба два разказа + нагоре във въздуха).

правила словообразуване - правила, които контролират процесите, свързани с формирането на думи. Нарушаване на правилата на словообразуване се случва в случай на злоупотреба с морфема на деривационен говорител:

Това е причината, zatyazhkimstitelstva (им. Vengeance).

Мониторът трябва imetantiblikatsionnoe (IM. Анти-отражение) покритие.

Termosovaya (IM. Thermal) обработка на месо.

Граматически правила - това са правилата за формиране и използване на форми на думи, принадлежащи към различни части на речта, както и правила за изграждане на синтаксис. Ето защо, граматични правила са разделени на морфологичен и синтактичен.

Morfologicheskienormy - правилата на инфлексия; правила, които контролират сфера на експресия на граматични значения. на български език средства за изразяване на граматични значения често се променя. В този случай, на опции могат да варират нюанси на значение, стилистично оцветяване, кът за хранене.

Толкова много, за да хване, а аз sovsemvremyane достатъчно!

Ние се чувстваме енергийния upodushechkovpaltsev.

Дауни - обикновените хора. Те zhelishny hromosomprosto.

Приложи, за да участват в конкурси осмели boleetrehstairkutyan.

правила Синтаксис - това са правилата за формиране и използване на синтактични единици.

Твърдите, че детето се затича към лагера.

Вчера, зад ъгъла, аз бях зашеметен мълчание.

В този контекст научният интерес е представителството на kontseptaMarriagev английски език съзнание чрез езикови единици, които имат в културата символичен справка, metforicheskoe фигуративен смисъл и че се обобщят резултатите от нашето собствено човешкото съзнание.

Тази формулировка на определението на "манипулатор" е израз на много абстрактно представяне на това явление и, следователно, не отразява напълно, което предлага.

Stilisticheskienormy - степен на използване в определен функционален стил на езиковите средства, съвкупността от които се дължат на господстващо стил.

Както показва M.N.Kozhina функционални и стилистични правила са свободни характер от общия език, но тази свобода е относително. Възможността за дерогация от съществуващите правила на организацията на речта зависи от това къде - в центъра или в периферията на стилистично пространство - казва. В първия случай, изискванията по-строги и по-конкретни, във втория - по-свободна променливост.

Концепцията на правилата стил традиционно се свързва с концепцията за единство на стил: не е позволено да прокара в тесен контекст означава да имат различен стилистичен изразеност. По-специално, това е неприемливо (ако не се дължи на специален прагматичен смисъл) се използва активно в разговорен книга лексика (принадлежност към научните и бизнес стил), а от друга страна, в научната и бизнес - разговорен.

Как hoditmarginalnyhlichnostey на пазара!

Нещо не е горещо! - На ваше място аз byoperirovala екстремни член на парадигма.

Изоставените деца в Съединените щати също, защото има твърде кратък, и пияници и наркомани, майки imaloletnih, летял глупаво (газове. "Московский комсомолец").

Въпреки M.N.Kozhina обръща внимание на факта, че "Декларация за съответствие с стилистични норми критерий трябва да са гъвкави и функционални; ще позволи правилно изразяване (т.е. организация реч) му екстра-езикова база (т.е. условията и ситуацията на общуване, нейните цели и задачи, съдържанието на изявленията) "[96] Кожин.