Писмо до приятел на английски език с примери за превод

Да започнем с това, уважаеми читатели, нека се определят целите ни урок. Така че трябва да се дефинира какво лично писмо и как тя се различава от бизнес писмо, да учи неговата структура, и най-важното - да научат как да се напише писмо до приятел на английски език с помощта на шаблони.







Писмо до приятел на английски език с примери за превод

Хората използват буквите като средство за обмен на информация по целия свят. Писма могат да бъдат написани на приятели, роднини, познати или хора, с които не са запознати, например, бизнес - партньори. Това значение на кого адресирано писмото си, и зависи за своята принадлежност към бизнес или за лична кореспонденция, и зависи само от неговата форма членство, структура и стил на писане на Вашето писмо. С правилата за писане на бизнес писмо, което можете да прочетете в нашата предишна статия, писмо на английски език. и сега ние се запознаят с особеностите на писане на лични писма на английски език.

Стилът на писмото на приятел на английски език

Що се отнася до структурата на лично писмо на английски език, а след това се образува едва ли се различава от бизнес писмо, само на няколко позиции по ваша преценка може да бъде пренебрегната. Структурата на буквите може да прочетете в статията "Да се ​​научиш как да се пишат писма на английски език." Ако трябва да се напише лично писмо до приятел на английски език, например, в изпита, писма, разбира форма не могат да бъдат пренебрегвани.

Писмо до приятел на английски език с примери за превод

Структурата на лично писмо

Поетапно писмо фраза-конструкция с шаблони

По този начин, лично писмо до приятел на английски език, трябва задължително да включва всички правила на 5 точки:

Второто място е за "лечение". (Обръщение или поздрав) Жалба е написано на нов ред в ляво. След лечение, обикновено запетая.
Много често, лечението започва с думите Уважаеми + името на човека, на когото пишете kotoromy на.

Уважаеми Рима, Уважаеми Karan
Уважаеми татко, Уважаеми мами
Уважаеми чичо Рей
Уважаеми г-н зелен

Съществува голямо разнообразие от възможности. Всичко зависи от човека, на когото вие пишете.

Драги ми Джим
Най-скъпи
Любимият ми
Или просто - Здравейте, драги ми Оля

На трето място е "основния текст на писмото." (Тяло / съобщение)
В първия параграф на основния текст на това въведение или начална оферта (отваряне изречение), където можете да благодаря на всеки друг за предходната писмото, да обясни защо толкова дълго не съм писал, или просто да напишете, че сте много доволни да научат от новините на приятеля си. Грубо това изглежда така:

Пиша (благодаря / каже / продава / поздравя / извинявам / и т.н.) - аз да ви пиша, че (благодарение, да речем, да попитам, за да поздравя, за да изрази съжаление, и т.н.)
Пиша ви благодаря много за хубавата пощенска картичка ... - Аз пиша за вас. да благодаря за отличната картичката ...
Много благодаря за писмото Ви ... - Благодаря ви много за вашето писмо ...
Бях много се радвам да получа вашето писмо ... - Аз бях много доволен да получите писмото си ...
Благодаря за скорошната си писмо. Хубаво беше да чуя от теб ... - Благодаря ви за вашето последно писмо. Радвах се, да се учим от вас ....
Аз бях смисъла да ви пиша за възраст, но някак си просто не са били в състояние да намери път, когато наистина трябва да са писали по-рано ... - Аз ще ти пиша преди много време, но някак си всичко това не намери време, аз наистина късно с отговор ...
Съжалявам, че не съм писал за толкова дълго време, но аз съм бил много зает с ... - Съжалявам, че отне толкова много време да пиша, но бях много зает ...
Трябва да се извиня, че не пиша по-рано ... - Трябва да се извиня, че не е писано по-рано ...
Съжалявам, че сте взели толкова дълго време, за да отговори на последното ви писмо ... - Съжалявам, че ми отне толкова дълго време, за да отговори на последното ви писмо ...







Във втория параграф, може да отговори на въпросите на приятеля си. Ако напишете писмо до приятел на английски език, както в заданието на изпит, то обикновено е в референтната посочи въпросите, на които трябва да отговорят.

Молиш ме за ... Аз ще направя всичко възможно, за да отговори на Вашите въпроси. - Питаш ме за ... ще се опитам да отговоря на въпросите ви.
Това е всичко, мога да ви кажа на този проблем. - Това е всичко, което мога да ви кажа за него.

В третата и четвъртата алинея, се говори за събитията в своя живот, да споделят новини и задайте въпроса си на приятел.

Bliss е някои новини около ... - Имам новини за ...
Мисля, че се учи трудно сега. Били ли сте вече избрал университета, където вие ще се кандидатства? Ще бъде трудно да учат там? - Мисля, че това, което в момента интензивно се учи. Вие сте избрали университет, който ще действа? Няма да има трудно да се научат?
Как е вашето лято? - Как беше лято?
Какво си намислил? - Това, което е интересно ли там?
Възможно ли е да играе всякакви спортове? - правите каквито и да било спорт?
Били ли сте на пътуване? - Възможно ли е да пътувате?
Аз съм подготовката за приемни изпити в университета. - Готвя се за кандидатстудентските изпити.
Ние ще пътуват до Турция. - Отиваме да отиде в Турция.

Петият параграф на тази последна оферта (затваряне изречение), където ще се провали съобщението си до края и ще можете да пожелая успех, да попитам за нещо, или да изрази надежда за нещо. Можете също така да напишете, че сте някъде в бързаме или имате време да отидат някъде.

Както и да е, аз трябва да отида и да се заемем с работата ми. - Във всеки случай, аз трябва да отида на работа.
Е, трябва да тръгвам сега. - Е, може би всички.
Имам много домашна работа, за да се направи тази вечер. - Аз имам днес цял куп домашна работа.
Аз трябва да завърши писмото ми, защото тя е много късно и аз трябва да си лягам (защото майка ми ми се обажда /, защото имам да си върша домашната работа). - Аз в крайна писмото ми, защото беше късно и аз трябва да отида да спя (защото майка ми ми се обажда /, защото аз трябва да си напишат домашното)
Надявам се да чуя от теб скоро. - Надявам се, че скоро да чуем от вас.
Да ме линия, когато сте свободни. - Напиши ми линия, когато сте свободни.
Очакваме да чуем от вас. - Ние с нетърпение очакваме да чуем от вас.
Напиши скоро. - Напиши възможно най-скоро.
Ще се видим скоро! - Ще се видим скоро!
Да поддържаме връзка! - Ние ще се свържем с вас!
Не забравяйте да напишете! - Не забравяйте да отговоря!
Очакваме да се видим. - С нетърпение очаквам да се срещна с вас.
Напиши върна при мен най-скоро. - отговорът възможно най-скоро.
Нека да знаят какво се случва. - Нека да знаят какво се случва.
Надявам се, че този съвет е от полза за вас. - Надявам се, че моят съвет ще бъде от полза за вас.

4-то място е последната учтива фраза (абонамент / затваряне). След последното изречение задължително запетая.

Пето последна точка е ваш подпис (подпис). Подпис заложите на следващия ред в рамките на последното изречение без точка.

Така че, както сте забелязали, друго писмо на английски език има същата структура като бизнес писмо. Основната разлика е в стила на езика. Ето защо фразата шаблон за лични и бизнес писма са доста различни.

Ако в речника на английски език, че не са толкова големи, че все още може лесно да се справят с такива задачи като писане на писмо до приятел на английски език. За да направите това, вие ще трябва визуално помня писмо структура и да се запомнят готови шаблони, които трябва да бъдат допълнени с няколко изречения.
Вие сте свободни да създадете шаблон, използвайки фрази, които взехме за всеки елемент.

Шаблон писма до приятел на английски език:

46 Riverview парк
Ню Йорк 542210
САЩ

Скъпи ми Джим,
Благодаря за Вашето писмо. Съжалявам, че не съм писал за толкова дълго време, но аз съм бил много зает с ...
Молиш ме за ....... Аз ще направя всичко възможно, за да отговори на Вашите въпроси. (Отговаряте на въпроси)
Bliss е някои новини за ... (кажете новини)
Какво сте били до? .... (Задаване на въпроси)
Аз трябва да завърши писмото ми, защото тя е много късно и аз трябва да си лягам. Надявам се да чуя от теб скоро.
Любовта,
Мери

Ето колко лесно е да се напише писмо до приятел на английски език, с помощта на бланкетни фрази! Трябва да добавите няколко изречения и буквата е готов!

Разгледайте други буквите, показани по-долу, в превод на английски език, за да се разбере по-добре структурата на такива писма.

Писмо до приятел на английски език с примери за превод
Писмо до приятел на английски език с примери за превод
Писмо до приятел на английски език с примери за превод
Писмо до приятел на английски език с примери за превод
Писмо до приятел на английски език с примери за превод
(14 гласа 4,64 5)