четете онлайн
Евангелие Юда (Iskariota)
Предговор Au преводач. Алексеева
Papyrus Codex tchacos съдържащи Евангелието на Юда, е с помощта на радиовъглероден дата за 220-340 години. Според някои изследователи, коптската текста на Евангелието е превод на гръцки загубил оригинала, датиращи от средата на 2-ра половина на II век.
Сензационният публикуване в оцелелите папирус Codex tchacos които досега се смятаха загубил Евангелие от Юда ви позволява да направи повторна оценка на достоверността на съобщенията Ириней за съществуването на "ужасна секта Cainites", използва това Евангелие. Ето съобщението:
Също толкова безпрецедентно - дори и за библиотеката на Наг Хамади - е израз "твоя Бог" от устата на Исус, а не прилага само за "Бог на евреите", що се отнася до "Бог на апостолите", за да отпразнуват хляба Евхаристия и благослови "своя бог" (страница 34. ).
Текстови паралели, които свързват Евангелието на Юда е не само писанията на Наг Хамади. но с каноничните книги на Новия Завет, толкова много, че хипер nastoroennye поддръжници по-късно, датиращи да стигнем до заключение за естеството на работата по съставяне на текст и късно неговия произход. Жалко е да се развали почивката си, но дата предварителен quem за Евангелието е свидетелството на Ириней посочено по-горе. Но след това, ако нашият паметник е наистина компилация - и не само текстови паралели са очевидни, те са натрапчиви - е необходимо да се преразгледа обичайното, датираща от Наг Хамади писания "края на втората - третата възраст" в полза на първите - втори век (180 години).
В Евангелието на Юда. Въпреки това, има един пасаж, който е сигурен да се моля на привържениците на покойния запознанства. Ето го: "И казват:" ние сме равни на ангелите "- те са звезди, извършване на всякаква работа, за това се казва поколения хора:" Ето, Бог получили жертва от ръцете на свещениците, това е, грешки служители; Господ командване, той, че Господ преди всичко, в края на дните ви опозори "(стр. 40). Това, изглежда, е въпрос на монашеството; най-малко, други ", равна на героите на ангелите в историята на християнството не се вижда.
Евангелие Юда (Iskariota)
(33) Тайната дума, че Исус говори, каза на Юда Искариотски в разкриването на осем дни до три дни, преди да бъде наранен.
Явявам се на земята, Той направи знамения и велики чудеса за спасението на човечеството. И някои от тях са по пътя на правдата, а други отиват в престъпление, той нарича дванадесетте бяха. Той започна да се говори с тях за тайните, че светът, и това ще бъде краят. И няколко пъти той се яви на учениците Си, точно като призрак - можете да го намерите сред тях.
И това е, <когато той дойде> в Юдея на учениците Си, един ден той ги намери седнал, и те се събраха, практикуване на благочестие. [Met] Неговите ученици (34), на публиката, седнали и празнуват Евхаристията над хляба, [той] се засмя. Учениците му казаха:
- Учителю! Защо се смееш [ни] Евхаристия? Това, което правим - достоен!
Той отговори и рече им:
- Аз не се смея на теб, а не на това, което може да се справи сам, а на факта, че вашият Бог ще бъде благословен.
- Учителю, можете [...] син на нашия Бог?
Исус им каза:
- Какво искаш да ме познаваш? Амин, аз ви казвам, че никой от поколението на хората, които са между вас, аз няма да знам.
Но като чу това, учениците започнаха да бъде възмутен и ядосан и Го хулят в сърцето си. А Исус, като видя глупостта си, и им каза:
- Защо е твоят Бог, който е във вас, и [...] (35), за да негодуват душите си? Онези от вас, които са силни сред хората, да ги представят перфектния човешки и застана пред лицето ми.
И духът им не може да се осмеляват да се появи [пред Него], с изключение на Юда Искариотски: той може да бъде доведен до него, и не можех да гледам в очите му, но се обърна. Юда му каза:
- Знам кой си и на какво място сте отишли. Ти излезе от еон Barbelo, безсмъртен, и ви е изпратил - един, чието име не съм достоен да изрече.
Исус, знаейки, че той мисли за другия <надолу>, му каза:
- Разделете себе си от тях. Аз ще ви кажа тайните на царството, защото може да го получите. Но ще бъде много тъжно! (36) Той ще бъде различен вместо вас, така че дванадесетте [учениците] отново бяха перфектни в своя Бог.
А Юда му каза:
- На кой ден ти го кажа, за мен [един ден] велик ден се издигне потомство?
И като рече това, Исус го остави.
И на първо място, когато това се случи, се явил на учениците Си, и те му казаха:
- Учителю! Къде се пенсионира? Какво правиш, оставяйки ни?
Исус им каза:
- Аз бе отстранен до друг голям потомство, свят.
Той каза на учениците Си:
- Боже мой! Какво е това голямо потомство надминавайки ни освети ли? Не е сега в тези векове?
И като чуха това, Исус се засмя. Той им казал:
- Защо смятате, че в сърцето си за поколението силно и свято? (37) Амин! - Казвам ти, цялото поколение на този свят няма да видите [потомство] от него, и нито един от домакините на ангели, звезди, няма да владеят над поколението на тези, и нито един от създания на човешки смъртни няма да може да дойде на себе си, за децата на тази не идва [... .. ] се появи [... ..] потомство от хора, които са сред вас, [] от семето на [човечеството]. [.. ...] сила [... ..] други сили. Вие - царе [между тях].
Като чул това, на [му] учениците се възмущават в духа на [си]; никой не е намерил нещо да кажа.
Исус се приближи към тях на следващия ден. Те казаха, [за него]:
- Учителю! Ние те види в [визията], за тази вечер видяхме най-големите [сънищата] [... ..]
- Защо смятате, [... ..] осъжда себе си?
(38) И [каза]
- Видяхме огромна къща и [огромен] олтар [в него], и дванадесет души - ние казваме, свещеници - и името. Публиката също остана на олтара, който [още не е дошъл (?)] Свещеници и [не сме приели] услуга, [и] ще остана.
[Каза] [Исус]
- Как са [свещениците?]
- Някои от [... ..] две седмици; [Other] същата жертва [им] собствени деца; други - жени, дар [и] презира помежду си; други - хомосексуалисти други извърши убийство и други създаде много грехове и беззакония. [И] хората зад [по] олтара, призовавайки името си. (39) И във всичките дела на тяхното дефект е изпълнен с [олтара] това.
И като рече това, те замълчаха, смутен. Исус им каза:
- Защо се смущавате? Амин! - Казвам ти, ти - свещеници, който стоеше до олтара това, призовавайки името ми - и все пак ви казвам, моето име е написано на тази [къща (?)] Offspring звезди потомство на мъжете. [И] садяха от мое име безплодни дървета.
И срам Исус им каза:
- Вие - взема служба на олтара, който си видял. Това е богът ви служи; и дванадесет души, които си видял - това си ти; и се убиват животни, които сте видели - тълпата, сте били подведени.
(40) Над олтара, че [щракне] [... ..] и така той използва името ми и да бъдат верни на него благочестиво поколение. След него, други хора ще постави [неморално] и пуснати от деца убийци, понякога като хомосексуалисти и fasters, а останалите - за нечистотата и беззаконието и грешки, и казват: "Ние сме -., Равен на ангелите"
И те - звездите, които извършват всякаква работа, за това се казва поколения хора: "Ето, Бог приетите си жертва от ръцете на свещеника, който е министър на грешка; Господ заповядва - един, който е Господ над всички, - в последния ден те ще се посрами ".
(41) Исус им каза:
- Stop [правят жертви]. [животни], които ви носят [жертвата] на олтара, над вашите звезди и вашите ангели и вече са го завършили. Нека бъдат [... ..] пред вас и [... ..] на поколения [... ..] Невъзможно е да се нахрани Бейкър (42) цялото творение, което е в рамките на [въздуха]. И [... ..] от [... ..] вас. И [... ..].
Исус им каза:
- Спрете се бори с мен! Всеки от вас има своя собствена звезда, и всеки [... ..]
(43) дойде [... ..] дърво [... ..] на тази възраст [... ..] след време [... ..] но Той дойде да пие Божия рай и семейството кой може да издържи, защото [той не] дефиле [път] потомство на това, но [той се придържа] завинаги и [век].
Юда му каза:
- Учителю, какво плодове има потомство?
- Всички поколения мъже - душите им ще умрат едни и същи, те ще бъдат изпълнени, когато времето на царството, и духът се отделя от тях, телата им ще умрат, душата им ще бъде спасен и издигнат.
- Какво ще прави останалата част от поколения на хора?
- Не е възможно (44), за да сее семето на скалата и да получите плодове му. Така също [... ..] вид [гаден] и тленно София [... ..] ръчно изработени човек смъртен. Душите им ще влязат в еони, че във височина. Амин! - Казвам ви: [... ..] ангел [... ..] сила. Както [... ..] това. Онези, които [... ..] свято потомство [... ..] тях.
Когато Исус каза това, отиде си.
- Учителю! Както сте слушали всички тях, чуй ме, защото съм видял голяма визия.
Но когато Исус чу това, той се засмя и каза:
- Спрете притеснява тринадесети демон! Но кажи ми, аз ви толерира.
Юда му каза:
- Видях във видение, и дванадесет ученици ме замеряха с камъни. Те [силно] (45), преследвана от [ме], и се върнах на мястото на [... ..] Ти.
Видях [къща] - очите ми не ще бъде в състояние [да го измервате], и велики хора около себе си. Той имаше един покрив. И по средата на къщата [тълпа] [... ..] Учителю, вземи ме с тези хора!
Споменатата [Исус] каза:
- Вашата звезда ви въведе в заблуда, Юда, като недостоен за всеки продукт на човешката, простосмъртните, да влезе в къщата, която си видял, защото мястото е свято охрана. Мястото, където слънцето и луната няма да владеят за ден, но винаги ще бъде във вечността с ангелите святи. Ето, аз ви казвам тайните на царството (46), и те е научил за тази грешка на звездите и [архонтите дванадесет (?)], Които са дванадесетте еони.
- Учителю, нека потомството ми никога представи архонти!
Исус в отговор му каза:
- Отидете [... ..] ви [... ..], но ще бъде много тъжно, виждайки царство и цялото му потомство.
Като чул това, Юда му каза:
- Какви са предимствата, които получих, че ме отделят от това поколение?
Исус отговори и рече:
- Ти ще станеш тринадесетият, а останалите ще бъдат прокълнати за поколения напред. И вие ще бъдете по-силни от тях в последните дни. Те ще <... ..> тебе, и ти [обърнеш] нагоре, (47), за да [потомство] свети.
- [Ела], аз ще ви около научи [скрито, което не] са видели нито един от хората, защото има голяма еон и безкраен, които не се прилагат мерките, видял нито един от поколението на ангели и [великия дух на невидимото] в него, такъв, който не е око [ангел] не виждам никаква сърце идеята не е заедно, а той не е бил потърсен от всяко име.
И имаше на това място, светъл облак, и Той каза: "Нека се яви ангел да ме Deisis!" И той излезе от облака на великия ангел самостоятелно роден, Бог е светлина, и се появява от него четири ангел от друг облак, и те дойдоха в очакване на самостоятелно роден ангел ,
И той каза: (48) самостоятелно роден: "Нека волята [... ..]", а се оказа, [... ..]. А той [създаден] първото светило, за да [го] царуването над него, и каза: "Нека няма да има ангели министър [с нея." И] имаше безброй безброй.
И той каза: [ "Да] ще [еон] светлина." И той се появи. Той създава втора светило, за да владее над него с безброй десетки хиляди ангели да служат.
И така, той е създаден на останалата част от еони на светлината и ги накара да царува над тях. Той е създаден за тях безбройните десетки хиляди ангели да им слугуват.
И Адамас беше в първия облак от светлина, че той не е виждал един от тези ангели, които всички са наречени богове. А той ...
(49) И [... ..], това [... ..po] начин на [самостоятелно роден], и по подобие на [Неговото] ангели той разкри нетленно [семена] Сет [... ..] дванадесетте [... ..] двадесет и четири [.... ].
Той разкри, седемдесет и две светила от поколението от нетленно чрез волята на Духа, и седемдесет и две светила показват триста шейсет светила от поколението от нетленно чрез волята на Духа, за да се превърне в номер - пет за всеки. И това е техният баща.
Дванадесетте еоните на дванадесетте осветителни тела, и най-малко шест EON небето, за да станат седемдесет и два седемдесет и два осветителни тела на небето. И във всеки (50) [от тях] пет firmaments, [че е просто] триста шестдесет [firmaments]. Като се има предвид [ги] сила и голяма войска от ангели [безброй], за да хвалят и да служи [... ..] [дори] на [] девствени духове и да прославят [услуга] всички еони и небето и простора.
И това е много безсмъртни, наречена свят - това е тлеещ - Отец, и седемдесет и две светила, които са с него, само-роден, и седемдесет и два му еон, един от които е първият човек и неподкупни неговите правомощия.
Aeon същия, който се появи с внуците му, е този, при който облака на знания и ангелът, по-нататък (51) Il [Илития (?)] И [... ..] еон [... ..] Тогава казах [Ililif]: " Нека няма да има дванадесет ангела, властващ над бездната и ада. "
И сега тя дойде из облака [ангелът], и лицето му изтича пламък външен вид, тъй като се осквернили с кръв. Той си има име - небръснат и неговия превод - "The Departed", другият - "Ialdabaoth". И друг ангел излезе от облаците - Saclay.
Nebro също създаде шест ангели - и Saclay - за постоянно присъствие, и те роди дванадесет ангела в небесата, и всеки взе участие в небето и каза дванадесет архонти с дванадесетте ангелите: "Нека всеки от вас (52) [... ..] ангел.
Произход - [Xi] F, наречен Христос; вторият - Armafof че [... ..]; трето - Ghalila; четвъртото - Iobil; пето - Адонай. Това е пет, стана царе на ада, а над бездната.
Тогава той каза, че хижата до неговите ангели, "Да създадем човека по подобие и образ." Те класика Адам и съпругата му Ева, Зоуи, наречен в облака, защото под това име всички поколения да го търсят и всеки един от тях го нарича тези имена.
Saclay не (53) нареди [... ..], освен ако [... ..] потомство [... ..] е [... ..]
Той каза, че за него [архонт]: "Животът ви е дадена [ти] за известно време, и синовете ти."
Юда каза на Исус:
- [Какво] от полза, че човек ще живее?
- Защо сте изненадани, че Адам и внуците му получил един път в място, в което той получава своето царство, със своята архонт?
Юда каза на Исус:
- Човешкият дух умра?
- Изображението е както следва. Бог нареди на Майкъл да се даде на духа на хората, за да служат, да заеме; Голям разпореди също Габриел да даде духа на голямо потомство, не като цар, духа и душата. Ето защо, останалата част от душата [... ..]
(54) [... ..] светлина [... ..], за да заобикалят [... ..] дух във вас. Вие го принуди да живеем в тая [плът], в поколението на ангели. Но Бог ги е направил [да] познанието на Адам и тези, които са с Адам, при царете на бездната и дяволите, не ще ги владее.
Юда [както] каза Исус:
- Какво би ви накарало поколението?
- Истина ви казвам, звездата извършва срещу всички тях, и когато Saclay да завърши своето време, определен за него, дойде първата звезда и поколението, и те ще завършат това, което се казва. След това те ще развратничат в Мое име, и те убиват децата си, (55), и те [... ..] и [... ..] името ми [... ..] и ще бъде [... ..] си звезда през тринадесети еон.
И тогава Исус се засмя. Той каза, че [Юда]:
Споменатите [Исус каза]:
- Аз се смея [не за вас], но над погрешно схващане звезди, защото тези шест звезди се заблуждават с тези пет войни, и всички те ще загинат създаването им.
Юда каза на Исус:
- А какво ще са кръстени в името си?
- Истина ви казвам: [за вас] кръщение (56) [... ..] Моето име е [... ..] мен.
Истина ви казвам, Юда, че voznosyaschie Saclay жертва [да му (?)] Бог [... ..], че [... ..] всякакви зли дела. Можете да надвишава всички от тях, за човека, който ми носи увереност. ви донесе жертва.
Вече си рог е възлязъл и гнева си беше пълна, а вашата звезда намаля, и сърцето си [заловен].
(57) Наистина [Аз ви казвам] си миналата [... ..] архонт и той умира. [И] и с издигането на великия образ на поколението на Адам, защото първото небе и земята и ангелите са потомци през еони.
Сега, да ви кажа. Повдигни очите си, и вие ще видите в облака и светлината в него и звездите около него, и пътеводна звезда. Това е вашата звезда.
Юда, като подигна очи, видя бял облак, и влезе в него. Стоейки на земята чул, идващ от облака глас, казвайки: (58) [... ..] голям [потомство] [... ..] начин на [... ..]
Murmur [е] свещениците им, че той влезе в молитвата си стая. Но имаше и някои от книжниците, гледане на турят ръце на Него в молитва, защото се бояха от народа, защото той е за всички тях като пророк.
И те се срещнаха Юда, те му казал:
- Какво правиш тук. Вие сте ученик на Исус!
Той каза, че в зависимост от техните желания. Юда взе парите, той го предаде на тях.
Страницата е създадена за 0.220700979233 сек.