Дали това е необходимо, за да се учат от Факултета по чужди езици
Здравейте на всички! Преди почти 10 години, отидох да учат в интерпретатора.
Избрах Факултета по чужди езици на практика няма алтернатива, а сега малко съжалявам, че не е бил предупреден за някои от нюансите на последваща заетост. Затова казвам, тъй като е - дали е необходимо да се учи от факултета по чужди езици :)
Неща, за да работят, след като inyaz (стандартна схема)
Можете освободен диплома преводач, лингвист, филолог. Възможно е, че първата ви работа в офис е асистент-мениджър (от "владеене на английски език!")
личен асистент
Бъдете готови да жонглирате прибори, носещи чай, за службата, която се занимава с отдаване под наем на хеликоптери над Ухта изглежда, да търсите идеалния тип от гранит и да го намери. Вие сте много щастлив, ако езикът се изисква най-малко. Но вие ще бъдете в състояние да изразят себе си пред шефа и бързо се изкачи по корпоративната стълбица, и вие ще знаете за вътрешния кухнята на компанията е много повече от повечето други служители.
СЪВЕТ: Не отиде в офис мениджър или секретар, отидете на поста на личен асистент на първите лица на компанията. Обикновено е по-интересна и отговорна позиция, както и истинското ти шанс да се изявят и да се измъкнем от там за сериозна работа. Веднага изберете обхвата че предпочитате (например, телекомуникации за мен се оказаха много по-интересно мебели!)
Внимавай на икономическите субекти (да, това е скучно, знам, но това е важно). Ако има курс по бизнес кореспонденция - запомня всички тези frazochki сърце - те се нуждаят от 100%! Прочетете бизнес книги в рамките на самостоятелно обучение.
ПРЕВОДИ
Възможно най-скоро да започнете да института като преводач на свободна практика. Разбира се, работата е свързана с езика, но първоначалните проценти в повечето агенции са много тъжни, а ти трябва наистина да работим много усилено. Има вероятност, че в крайна сметка не е като тази форма на труд. Опитайте го за една седмица, за да седне на спецификацията на трактора и да разберат, ако сте привлечени от ролята на преводач. Подгответе се за факта, че текстовете са страхотни, спешни, скучни и през почивните дни.
Но: Писмен perevodchik- перфектна работа за езици интроверт-фен. Седиш си, бране думите му, за да се изолират смисъл трупат условия, можете да получите приличен текст като резултат. Играйте с език = получих пари. Това не е ли чудесно? Reguliruesh темпо на работа, независимо, да общуват с никого особено не е нужно, собствената ми шеф, работа най-малко под палми :)
ОБУЧЕНИЕТО
Преподаването - добър вариант. Така че не забравяйте да се обърне внимание на теоретичните курсове (като фонетика, teor.grammatiki) - тогава тя ще бъде по-лесно да се обясни на учениците. Като хубав бонус, винаги можете да отидете да научи български за чужденци - само за тази цел (терминология) и трябва да се възползва от теоретични курсове!
Единственият недостатък в преподаването - не сте наистина растат по отношение на езика, ако си репертоар, свързано с начало, а не изобщо за това е душата. Но вие ще имате чудесна графика, а след това, винаги можете да преподават по Skype!
Съвет: Преминете през всички онлайн курс по съвременни методи на преподаване. Сега сферата на онлайн образование е много интересна и разраства бързо!
Повече за модерните техники и тенденции в образованието може да се намери тук: Edutainme Edutainme (като нежна любов на проекта!)
Решете какво е важно за вас
Ако искате някаква творческа дейност, свързана с езика, опитайте се да въведете съответните отдели (например журналистика) (макар че аз сега да кажа със сигурност, че сега те са прекалено малко, до която Putnam преподава, не знам). Нека езикът ви ще бъде хубав бонус и силни страни, а не само практически умения. След факултета по чужди езици ще бъде офис мениджър или личен асистент, и вашите колеги, завършили други ведомства - мениджъри на проекти, с много по-различна степен на отговорност и заплата. Имайте това предвид.
Разбира се, вие знаете по-добре, отколкото техните колеги език. Но те също ще го знаеш на ниво, достатъчно за комуникация! Единствената разлика - ще говори с добро произношение и да може да се преведе, а те - не. (А след това, че те идват към вас с молба за прехвърляне на шоколад и нещо по средата пъти)
_____________
КАКВО AT научи inyaz
Може би, дори и ако не планирате да отидете на inyaz, бих ви посъветвал да отиде в университета, където можете да получите най-практичните (!) Умения. (Вашият работодател се интересува от тях.)
Кой трябва да пристигат във факултета по чужди езици
Съжалявам, че аз завърших Факултета по чужди езици? Не! Отидох там, ако имах възможност да победи всички? Да!
Обичам езика. Проучване ми даде отлична теоретична основа; Латинска година беше най-пресен спомен от цялото училище, но след това (след 1 година) мога да се научат и да е език самостоятелно. Аз разбирам, как да се изгради и експлоатира езици. Моето образование ми помага в по-нататъшните си изследвания. Учил съм с най-добрите лекари на преводачи, което научих от велики и страшни (гений) Vitaliya Viktorovicha Yartseva, Елена Александровна Grinchenko и други силни учителите.
Ако смятате, че това е вашата страст; че езикът ви трябва за език (като изкуство заради самото изкуство), безопасно пристига в inyaz. Никъде другаде няма да бъдат ангажирани в продължение на няколко години най-вече от факта, че те обичам. Вие се научи да превежда, научи да изучават чужди езици, научи езика. (О, боядисани, така че тя да подаде документи Masters за втория кръг :))