Фразата вие сте богове в Евангелието на Йоан

Фразата "вие сте богове" в Евангелието на Йоан

Твърдейки, че хората - богове, Исус добави: "И Писанието не може да се промени." дали това е приемливо от етична гледна точка?







John 10:33 Юдеите му отговориха: Не за добро дело искаме да Те убият с камъни не, а за богохулство, и защото Ти, бидейки човек, правиш Себе Си Бог.
Йоан 10:34 Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон, аз казах, богове сте вие?
Йоан 10:35 Ако са наречени богове ония, към които Божието слово, а Писанието не може да бъде разбит -
John 10:36 Кажете на себе си, когото Бог освети и прати на света, Ти богохулствуваш, защото рекох, Аз съм Божий Син?

Тук Iisus Христос отговаря на обвинението, което го прави един бог - не се капитализират, както се тълкува, противно на логиката на текстови преводачите на Синода, но само някои бог (в гръцкия текст на всички от буквите -. Един регистър). Прокуратурата обжалва пред опозицията на концепциите за човека и Бога, а не към абсурда, безсмислено да се евреи, вариантът, че Исус се обявява от Бог Яхве. Исус казва, че ако сме на кого адресирано линия Пс 81: 6 (най-вероятно хората, но не е задължително), наречени богове, а след това, разбира се, че може да имат статут на божество Месията, изпратен от Отца (Божият Син - месиански заглавие). С една дума, ако има такива каквито богове са били, и божествеността на Христос не може да се отрече.







1) Исус не каза, че като прави, че всички мъже - богове. Думите му не водят към тези, с които той говореше. Според православната обожествяване на концепцията за хора - потенциални богове, а в най-радикалната версия на тази концепция (Максим Ispovednik) хора не са отделни бога, но същият Бог, както Троицата (и трябва да кажа, че концепцията за Максима Ispovednika с евреите и ранната християнска традиция на контролно-пропускателни пунктове почти няма).

Според Розата на света също така е вярно, че хората от собствената си духовна природа - богове (въпреки че все още не е достигнал връзката на душата с духа), както и че божествената природа духовни монади може да се издигне до божествената пълнота, перфектно единство с Бог Троица и да усъвършенстват съвместно творение на Него.

2) думите "промяна" в текста там. Гръцката дума във формата на лио lyTEnai означава нещо като "необвързана", "цвят".

"Принципът на неприкосновеността на" не е задължително да бъде изведено извън тази справка. Това може да се разбира, както следва: ". Писанието не може да се раздели в този параграф" Смисълът на фразата тук е да се повиши доверието на аргумента е неприемливо за евреите. На точността на превода на думите на Исус Христос в Евангелието на Йоан се казва в никакъв случай не е необходимо, тъй като той е бил написан 60-70 години след Христа.

3) Разбира се, изказванията на Стария Завет могат да бъдат разделени (която е книгата на Стария Завет в Евангелието се наричат ​​с Писанието) и многократно е нарушавал. Напредък изисква етични идеи смущават мнозина в Писанията. Cam Христос отхвърля закона на "око за око", както и християните са престанали да отговарят на повечето от заповедите на Тората. В такъв фактически контекст, фрази като

Лука 16:17 Но по-скоро небето и земята да преминат, отколкото една точка от закона да отпадне.

Това може да се разбира като аргумент за евреите, на когото проповедта е била насочена на първо време. Едва ли (в този вид), това може да е моето собствено думите на Христос, защото те са в противоречие с много от неговите произведения и духа на останалата част от учението.