Лека нощ на испански-лека нощ на испански-лека нощ на испански
Лека нощ на испански.
Кога и как можете да използвате този израз
В Испания трудно да се каже, когато тя започва и когато нощта е към края си. През лятото често се случва, че в 21.00 ч,
когато искат да кажат "добър вечер", кажете "Buenas tardes", и това се случва, че "добро утро", говори се в 03.00. Всичко това означава, че възможността да се каже "Buenas noches" е до известна степен намалява.
Изразът "Buenas noches" често се използва от родителите да се сбогува с децата преди лягане.
Лека нощ на испански. Опции.
"Buenas noches" - един начин да се каже лека нощ на испански език, но има и други начини да се каже лека нощ на испански. Сега ще се съсредоточим върху специални изисквания, които делят двама души, когато ще се срещне на следващия ден, след нощен сън.
Hasta маняна превод.
Изразът "Hasta Manana" испанците пут което означава, подобни на пожелавам лека нощ, тя отговаря на израза "утре".
Няколко опции за това как да се каже лека нощ на испански.
- Que descanses Биен (Добре е за теб да се отпуснете)
- Que duermas Комо ООН Лирон (Spi като уби)
- Que duermas една австралийска (Spi спирката)
- Ке tengas Dulces Sueños (Сладки сънища)
- Que descanses (Rest)
- Que tengas Una Noche tranquila (Нека това да бъде тиха нощ)
- Que sueñes против лос angelitos (може да мечтаете за ангели)
- Que duermas Биен (спят добре)
- Que duermas Комо ООН Тронко. (Sleep като дневник)
- Que duermas на pierna suelta. (Лягай да спиш без задните крака)
- Que tengas ООН Дескансо reparador (добре спиш)
- Que ТЕ levantes Комо нуево (Awake актуализирана)
- Que empieces ел Диа lleno агенция по енергетика (Започнете деня пълни с енергия)